В ямальском музее знакомят с автором первого букваря на языке ханты

Хантазеев Петр Ефимович родился в батрацкой семье оленевода и рыбака, по отцу происходил из ненецкого рода Хэтанзе («водоворот»). Воспитывался в Обдорском миссионерском приюте. Окончил три класса миссионерской школы (1904 г.), поступил в Зырянскую учительскую школу Успенской волости Тобольской губернии, рассказывают в музее.

Петр Хатанзеев — автор первого хантыйского букваря на обском, а позже — на шурышкарском диалектах, ряда учебных книг и методических пособий, нескольких статей по ненецкому и хантыйскому языкам.

В 1936 Гослитиздат опубликовал сказки А.С.Пушкина в переводе Хатанзеева на языке ханты. Позднее ямальский учитель переводил произведения Николая Некрасова, Тараса Шевченко, Максима Горького, Николая Островского.

Под влиянием переводческой работы Петр Хатанзеев обратился к оригинальному поэтическому творчеству. Первым напечатано стихотворение «Зимой» (1939).

В послевоенные годы он собирал и обрабатывал хантыйский фольклор, составлял русско-хантыйский словарь.






Оцените статью
Добавить комментарий