Первый в мире русско-мальтийский разговорник составила выпускница томского вуза


Оцените статью:
ПлохоСойдетТак себеХорошоОчень хорошо (Пока оценок нет)
Загрузка...
Поделитесь:

Как сообщает пресс-служба ТГУ, в русско-мальтийский разговорник вошло 2100 слов и тысяча фраз, в мальтийско-русский – 2750 слов и 1100 фраз. Работу над разговорниками Яна вела несколько месяцев, ее консультантом стал «законодатель» современного мальтийского языка профессор Мануэль Мифсуд.

«Главная сложность состояла в том, чтобы продумать структуру разговорника, – рассказывает Яна Псайла. – В нем нужно было осветить все насущные проблемы с точки зрения туриста или русскоговорящего жителя Мальты. Сначала я составила русско-мальтийский словарь, а потом на его основе – мальтийско-русский. Но при одной основе учитываются менталитет, интересы и другие особенности участников диалога».

По словам Яны, никто ранее не исследовал сочетания аспектов русского и мальтийского языков – и здесь открываются необъятные возможности для ученого. Сейчас Яна Псайла готовится к поступлению в докторантуру Мальтийского университета. В планах – выпустить академический словарь или учебник мальтийского.

Мальтийский язык – официальный язык Республики Мальта. Относится к семье афрозийской (семито-хамитской) макросемьи языков. Мальтийский – единственный язык семитской группы, который имеет письменность на латинице, но по структуре и произношению близок к арабскому.